Literarische Übersetzung: Hohe Qualität mit Anpassung von Lingvanex

Anruf
Der Verlag*, der für die hohe Qualität seiner Übersetzungen populärwissenschaftlicher Literatur in europäischen Sprachen bekannt ist, stand vor der Notwendigkeit, den Arbeitsablauf zu beschleunigen und die Kosten zu senken. Zuvor verließ sich das Unternehmen ausschließlich auf die Arbeit professioneller Übersetzer, entschied sich jedoch, den Einsatz maschineller Übersetzung auszuprobieren, um Geschwindigkeit und Effizienz zu steigern.
Erste Tests zeigten, dass die maschinelle Übersetzung schnell und technisch korrekt war, doch die Kunden beschwerten sich: Auch wenn der Text korrekt war, wirkten die Übersetzungen nicht natürlich und es fehlte ihnen die „menschliche Note“ und Ausdrucksstärke, für die der Verlag berühmt war. Das Unternehmen stand vor einer schwierigen Entscheidung: Der Geschwindigkeit halber weiterhin auf maschinelle Übersetzung setzen oder im Interesse einer stilistischen Qualität zur manuellen Übersetzung zurückkehren.
*Der Firmenname wird aufgrund einer Vertraulichkeitsvereinbarung nicht bekannt gegeben.
Lösung
Produkt: Lokale maschinelle Übersetzungssoftware von Lingvanex
Das Unternehmen entschied sich für eine anpassbare Lösung von Lingvanex, mit der die Übersetzung an das Genre, den Ton und die Eigenschaften der Zielgruppe angepasst werden kann. Im Gegensatz zu herkömmlichen maschinellen Übersetzungssystemen bietet Lingvanex einen flexiblen Ansatz, der es ermöglicht, dass die Gattung und die stilistischen Merkmale des Textes bei der Übersetzung erhalten bleiben.
Dank erweiterter Einstellungen sorgt das System für ein Gleichgewicht zwischen Automatisierung und Natürlichkeit des Textes und löst das Problem der Trockenheit und Monotonie von Übersetzungen. Darüber hinaus unterstützt Lingvanex große Mengen an Inhalten in verschiedenen Formaten und Sprachen und ist damit ein ideales Tool für umfangreiche Übersetzungsprojekte.


Ergebnisse
Durch die Implementierung der erweiterten Lingvanex-Lösung konnte der Verlag den Übersetzungsprozess beschleunigen und gleichzeitig die Qualität und „menschliche“ Ausdruckskraft beibehalten. Die Redakteure stellten fest, dass sich der Zeitaufwand für die Fertigstellung der Texte verringerte, da in den Entwürfen nahezu keine stilistischen Änderungen erforderlich waren.
Dem Unternehmen gelang es, einen guten Mittelweg zwischen Automatisierung und Kreativität zu finden. Mit der Hilfe von Lingvanex konnten wir eine Massenproduktion hochwertiger Literaturübersetzungen aufbauen, die die Erwartungen der Kunden hinsichtlich Qualität und Feinheit des Textes voll erfüllten. Dies trug nicht nur dazu bei, den Ruf des Unternehmens zu stärken, sondern verschaffte ihm auch einen Wettbewerbsvorteil in der sich rasch entwickelnden Übersetzungsbranche.
Support kontaktieren
Vollendet
Ihre Anfrage wurde erfolgreich versendet