Verwendung des STE-Konverters in der Dokumentation: 20 % schnellere Produktentwicklung

Anruf
Ein Unternehmen* im Bereich industrielle Automatisierung stand vor der Notwendigkeit, seine technische Dokumentation gemäß den Richtlinien für vereinfachtes technisches Englisch (Simplified Technical English, STE) zu standardisieren. Ihre Branche benötigte eine genaue und leicht verständliche Dokumentation, um Montagefehler zu vermeiden und die Einhaltung internationaler Sicherheitsnormen zu gewährleisten. Der Dokumentationsprozess wurde jedoch durch inkonsistente Terminologie, komplexe Sprachkonstrukte und unterschiedliche technische Sprachstile in den mehrsprachigen Teams behindert. Dies führte häufig zu Missverständnissen, Nacharbeiten und Verzögerungen, was sich negativ auf die Produktionszeiten auswirkte.
Erstens ist in ihrer Branche die Einhaltung der Anforderungen des vereinfachten technischen Englisch (STE) für die Erteilung einer Betriebsgenehmigung unabdingbar, da sich die Einhaltung direkt auf die Sicherheit und Genauigkeit der Montage und des Betriebs der Geräte auswirkt. Ohne STE-Konformität riskierte das Unternehmen Nichteinhaltung, Genehmigungsverzögerungen und Fehler während des Bauprozesses.
Eine weitere Herausforderung war die Anforderung, das Dokumentationsmanagement direkt in das vorhandene Content-Management-System (CMS) zu integrieren, da die manuelle Verarbeitung großer Mengen technischer Handbücher ineffizient und fehleranfällig wäre.
*Der Firmenname wird aufgrund einer Vertraulichkeitsvereinbarung nicht bekannt gegeben.
Lösung
Produkt: STE Konverter von Lingvanex
Zur Lösung dieser Probleme bot Lingvanex einen angepassten STE-Konverter an, der speziell für die Integration in das CMS-System des Unternehmens entwickelt wurde. Dadurch konnte das Dokumentationsteam in einer vertrauten Umgebung arbeiten, in der Echtzeit-Konvertierungstools zur Verfügung standen, ohne dass separate Plattformen erforderlich waren.
Der Konverter unterstützt das Hochladen mehrerer Dokumente ohne Zeichenbegrenzung, sodass ganze Dokumentationssätze gleichzeitig verarbeitet werden können, um einen einheitlichen Sprachstil für alle Dateien sicherzustellen. Ein individuelles Glossar stellte sicher, dass Begriffe in mehrsprachigen Teams richtig verwendet wurden. Darüber hinaus ermöglichte die Kontextsensitivität eine präzise Anpassung der Begriffe an ihre Verwendung, was für die Einhaltung von Vorschriften von entscheidender Bedeutung war.


Ergebnisse
Durch den Einsatz von STE Converter konnte das Unternehmen die Markteinführungszeit seines Produkts um 20 % verkürzen, da eine standardisierte und konforme Dokumentation Nacharbeiten minimierte und den Genehmigungsprozess beschleunigte. Durch die strikte Einhaltung der Standards des vereinfachten technischen Englisch (STE) wurde nicht nur die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften verbessert, sondern auch die Anzahl der Montagefehler verringert, was dazu beitrug, den Ruf des Unternehmens zu wahren und Industriestandards einzuhalten.
Durch die Integration mit dem CMS wurde die Arbeitseffizienz verbessert, sodass das Dokumentationsteam große Mengen an Inhalten problemlos verwalten und von Anfang an die Dokumentenkonformität sicherstellen konnte. Durch die verstärkte Zusammenarbeit mehrsprachiger Teams wurde die Genauigkeit verbessert, die Compliance gestärkt und zur globalen Kommunikation des Unternehmens beigetragen.
Support kontaktieren
Vollendet
Ihre Anfrage wurde erfolgreich versendet