المستشفى: اتصال صوتي في الوقت الفعلي مع تعزيز الأمان

تحدي
واجهت شبكة مستشفيات كبرى* في آسيا التحدي المتمثل في إقامة اتصال آمن وفي الوقت الفعلي بين الطاقم الطبي والمرضى الذين يتحدثون في المقام الأول الأردية والنيبالية والبنجابية.
ونظرًا لحساسية بيانات المرضى والمتطلبات التنظيمية الصارمة، احتاج المستشفى إلى حل داخلي كامل يعمل بدون الإنترنت لضمان أقصى قدر من أمن البيانات والامتثال لمعايير الرعاية الصحية. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تكون الأداة متوافقة مع البنية التحتية الحالية للسماح بالنشر الفعال عبر مرافق متعددة، دون المساس بجودة الترجمة المباشرة أو سرعتها.
* لم يتم الكشف عن اسم الشركة وفقًا لاتفاقيات السرية.
حل
منتج: برنامج التعرف على الكلام محليًا
ولتلبية هذه الاحتياجات المعقدة، اختار المستشفى حل النسخ والترجمة الصوتية المحلي من Lingvanex، المصمم خصيصًا للبيئات التي تتطلب مستويات عالية من الأمان والخصوصية. على عكس الحلول السحابية النموذجية، يعمل برنامج Lingvanex بشكل كامل دون الاتصال بالإنترنت، مما يضمن بقاء البيانات داخل الشبكة الخاضعة لسيطرة المستشفى والالتزام بجميع لوائح الرعاية الصحية المحلية والدولية.
وبعد الاختبارات الناجحة، تم نشر برنامج Lingvanex في النظام الحالي بالمستشفى، مما يوفر إمكانات نسخ وترجمة سلسة للغة الأردية والنيبالية والبنجابية. يضمن هذا الإعداد اتصالاً آمنًا وقابلاً للتطوير دون الحاجة إلى الوصول إلى الإنترنت.


نتائج
من خلال دمج حل Lingvanex الآمن داخل الشركة، حققت شبكة المستشفيات ترجمة صوتية عالية الجودة وفي الوقت الفعلي مما أدى إلى تحسين التواصل بشكل كبير بين مقدمي الرعاية الصحية والمرضى، بغض النظر عن الحواجز اللغوية. يضمن المعجم الطبي الخاص بالحل الدقة في تفاعلات المرضى، مما يتيح تشخيصًا ورعاية أفضل، خاصة في حالات الطوارئ حيث يكون التواصل الدقيق أمرًا بالغ الأهمية.
بالإضافة إلى ذلك، حافظ الإعداد المحلي على معايير صارمة لخصوصية البيانات، بما يتماشى تمامًا مع المتطلبات التنظيمية للرعاية الصحية، مما سمح للمستشفى بالاستفادة بشكل آمن من تكنولوجيا اللغة المتطورة دون المخاطرة بسرية المريض. أدى هذا التكامل إلى تحسين رضا المرضى والكفاءة التشغيلية.
اتصل بالدعم
مكتمل
لقد تم ارسال طلبك بنجاح